TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 16:15

Konteks

16:15 So Hagar gave birth to Abram’s son, whom Abram named Ishmael. 1 

Kejadian 17:15

Konteks

17:15 Then God said to Abraham, “As for your wife, you must no longer call her Sarai; 2  Sarah 3  will be her name.

Kejadian 49:24

Konteks

49:24 But his bow will remain steady,

and his hands 4  will be skillful;

because of the hands of the Mighty One of Jacob,

because of 5  the Shepherd, the Rock 6  of Israel,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:15]  1 tn Heb “and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.”

[16:15]  sn Whom Abram named Ishmael. Hagar must have informed Abram of what the angel had told her. See the note on the name “Ishmael” in 16:11.

[17:15]  2 tn Heb “[As for] Sarai your wife, you must not call her name Sarai, for Sarah [will be] her name.”

[17:15]  3 sn Sarah. The name change seems to be a dialectical variation, both spellings meaning “princess” or “queen.” Like the name Abram, the name Sarai symbolized the past. The new name Sarah, like the name Abraham, would be a reminder of what God intended to do for Sarah in the future.

[49:24]  4 tn Heb “the arms of his hands.”

[49:24]  5 tn Heb “from there,” but the phrase should be revocalized and read “from [i.e., because of] the name of.”

[49:24]  6 tn Or “Stone.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA